コザラミノシメジのひだの付き方

こういうひだの付き方を英語では"notched"という。いったんえぐれてから、やや垂れる。"notch"は刻み目を入れるというような意味だが、この"えぐれ"をさしてるんじゃなかろうか。
「原色日本新菌類図鑑」には「湾入上生」とある。
「湾入垂生」というほうが適当かと思えるのだが、垂れない(つまり上生の)場合もあるのかもしれない。

Home   和名索引   学名索引